अस्माकमेव देयानि न चान्यस्य त्वया मुने । बाढमित्युदिते शक्रमुक्तवान्मुनिसत्तमः
asmākameva deyāni na cānyasya tvayā mune | bāḍhamityudite śakramuktavānmunisattamaḥ
“முனிவரே, இவை எங்களுக்கே அளிக்கப்பட வேண்டும்; வேறொருவருக்கும் நீ அளிக்கக் கூடாது.” என்று சக்ரன் கூற, முனிசிறந்தவர் “பாடம், ததாஸ்து” என்று பதிலளித்தார்.
Indra (request), then Dadhīci (assent)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Indra (Śakra), surrounded by devas, addresses the sage with a firm injunction that the deposited gifts/weapons are to be given only to them; the sage responds with calm assent ('bāḍham').
A dharmic promise must be clear and exclusive—trust is protected by explicit conditions and truthful assent.
Prabhāsa-kṣetra, where vows and truthfulness are highlighted as spiritually potent.
No formal rite; it centers on niyama (ethical restriction) and satya (truthful commitment).