नरो वा यदि वा नारी वियुक्ताऽत्र वने शुभे । प्रियैर्निवास एकस्मिन्रात्रिमेकां वसिष्यति
naro vā yadi vā nārī viyuktā'tra vane śubhe | priyairnivāsa ekasminrātrimekāṃ vasiṣyati
ஆணாக இருந்தாலும் பெண்ணாக இருந்தாலும், பிரியரிடமிருந்து பிரிந்த துயரத்தில் இருப்பவர், இந்தப் புனித வனத்தில் ஒரே தங்குமிடத்தில் ஒரு இரவு தங்கினாலே மீண்டும் பிரியருடன் சேர்ந்து வாழும் பேறு பெறுவர்.
Pulastya
Tirtha: Aviyukta-kṣetra
Type: kshetra
Listener: A king (nṛpa)
Scene: An auspicious forest-grove of the Aviyukta-kṣetra at dusk; a separated man or woman arrives in longing, stays one night, and the next dawn shows reunion with the beloved under sacred trees and a gentle shrine presence.
Sacred places are portrayed as compassionate supports for human suffering, granting reunion and stability through their sanctified presence.
Aviyukta-vana, praised for the boon of reunion for those separated from loved ones.
Reside (nivāsa) in Aviyukta-vana for one night as the stated observance linked to the promised result.