Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 28

एकनेत्रा द्विनेत्राश्च त्रिनेत्राश्च तथापराः । काश्चिद्गजसमारूढा हयारूढास्तथापराः

ekanetrā dvinetrāśca trinetrāśca tathāparāḥ | kāścidgajasamārūḍhā hayārūḍhāstathāparāḥ

சிலர் ஒருகண் உடையோர்; சிலர் இருகண்; மற்றவர் முக்கண் உடையோர். சிலர் யானைமேல் ஏறியிருந்தனர்; மற்றவர் குதிரைமேல் ஏறியிருந்தனர்.

एकनेत्राःone-eyed
एकनेत्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक) + नेत्र (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; बहुव्रीहिः—"एकं नेत्रं यस्याः" (one-eyed)
द्विनेत्राःtwo-eyed
द्विनेत्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootद्वि (प्रातिपदिक) + नेत्र (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; बहुव्रीहिः—"द्वे नेत्रे यस्याः" (two-eyed)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात
त्रिनेत्राःthree-eyed
त्रिनेत्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootत्रि (प्रातिपदिक) + नेत्र (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; बहुव्रीहिः—"त्रीणि नेत्राणि यस्याः" (three-eyed)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक
अपराःothers
अपराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअपर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
काःsome (fem. pl.)
काः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; प्रश्न/अनिर्दिष्ट-सर्वनाम (some/which)
चित्some/indeed
चित्:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootचित् (अव्यय)
Formअनिर्दिष्टार्थक-निपात (indefinite particle; with interrogative gives 'some')
गजसमारूढाःmounted on elephants
गजसमारूढाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootगज (प्रातिपदिक) + सम्+आ+रूढ (धातु √रुह्, क्त-प्रत्यय; कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle) 'mounted'; तत्पुरुषः—गजे समारूढाः (mounted on elephants)
हयारूढाःmounted on horses
हयारूढाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootहय (प्रातिपदिक) + आरूढ (धातु √रुह्, क्त; कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त; तत्पुरुषः—हये आरूढाः (mounted on horses)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक
अपराःothers
अपराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअपर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन

Unspecified (narrator within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya; likely Sūta)

Type: kshetra

Scene: A shifting crowd of beings: some cyclopean, some normal-eyed, some three-eyed; a few ride elephants with caparisons, others ride horses, forming a surreal cavalcade near a sacred path or water-edge.

FAQs

The verse reinforces the majesty and strangeness that can accompany holy regions, encouraging courage and steadfastness in righteous conduct.

The shloka is part of Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya (Adhyāya 88); the exact tīrtha is not identified in this line.

No ritual instruction is given here.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App