ततो भवति संसिद्धो मंत्रार्हः स नरः शुचिः । जपेद्ब्राह्मणशार्दूल ततो लक्षचतुष्टयम् । दशांशेन तु होमः स्यात्सुसमिद्धे हुताशने
tato bhavati saṃsiddho maṃtrārhaḥ sa naraḥ śuciḥ | japedbrāhmaṇaśārdūla tato lakṣacatuṣṭayam | daśāṃśena tu homaḥ syātsusamiddhe hutāśane
அப்போது அந்த சாதகர் முழுமையாகச் சித்தியடைந்து, தூய்மையுடன் மந்திரத்தைத் தாங்கத் தகுதியானவனாகிறான். ஓ பிராமண சிங்கமே! பின்னர் மேலும் நான்கு லட்சம் ஜபம் செய்ய வேண்டும்; ஜபத்தின் பத்தில் ஒரு பங்கினை நன்கு எரியும் அக்னியில் ஹோமமாக அர்ப்பணிக்க வேண்டும்।
Lomaharṣaṇa (Sūta)
Tirtha: Citreśvarī Pīṭha
Type: kshetra
Listener: brāhmaṇaśārdūla (tiger among brāhmaṇas)
Scene: A sādhaka, now ‘śuci’ and ‘mantrārha’, completes extended japa and performs homa: a bright, well-kindled fire (susamiddha hutāśana) with offerings; the teacher oversees, and the shrine’s presence sanctifies the rite.
Purity and qualification arise from sustained practice; japa is sealed and stabilized through homa.
The procedure is taught within the Camatkārapura/Citreśvarīpīṭha māhātmya, implying the site’s supportive power for such rites.
After initial japa, chant four lakhs more; then perform homa equal to one-tenth of the japa count in a well-kindled fire.