तत्र सिद्धिमनुप्राप्ताः शतशोऽथ सहस्रशः । अनुध्यानसमायुक्ता योगिनः शंसितव्रताः
tatra siddhimanuprāptāḥ śataśo'tha sahasraśaḥ | anudhyānasamāyuktā yoginaḥ śaṃsitavratāḥ
அங்கே நூற்றுக்கணக்காகவும் ஆயிரக்கணக்காகவும் யோகிகள் சித்தியை அடைந்துள்ளனர்—தொடர்ந்த தியானத்தில் ஒன்றியவர்களாய், புகழப்பட்ட ஒழுக்கவிரதங்களில் நிலைத்தவர்களாய்.
Sūta
Tirtha: Citreśvara-pīṭha
Type: kshetra
Listener: Dvāijāḥ/Ṛṣayaḥ
Scene: A sacred grove near the pīṭha: numerous yogins seated in padmāsana, eyes half-closed, some with japa-mālā, austere yet luminous; the Citreśvara linga/shrine anchors the scene.
True spiritual attainment is linked with steady contemplation (anudhyāna) and disciplined vows (vrata), especially when practiced in a sanctified place.
The same unnamed pīṭha being praised in Adhyāya 36; the verse emphasizes its proven efficacy through the yogins’ attainments.
Meditation (anudhyāna) together with observance of praised vows (vrata) is indicated as the operative discipline.