ततः कामवशान्मोहं सर्वे गच्छंति मानवाः । मोहाद्द्रोहं ततो गत्वा पापं कुर्वंत्यनुक्रमात्
tataḥ kāmavaśānmohaṃ sarve gacchaṃti mānavāḥ | mohāddrohaṃ tato gatvā pāpaṃ kurvaṃtyanukramāt
பின்னர் காமவசத்தால் எல்லா மனிதரும் மோகத்தில் வீழ்கின்றனர்; மோகத்திலிருந்து துரோகம் நோக்கிச் சென்று, அதன் பின் படிப்படியாகப் பாவம் செய்கின்றனர்.
Skanda (deduced; exact speaker not stated in the snippet)
Scene: A sequential tableau: a person grasping desired objects (kāma), then eyes clouded (moha), then striking another (droha), then weighed down by dark stains (pāpa); in the corner, a tīrtha-ghāṭ and temple offer a path of return.
Unchecked desire breeds delusion, delusion breeds hostility, and hostility culminates in sin—so self-restraint is essential for dharma.
No particular site is named; the verse provides ethical diagnosis within a pilgrimage-oriented discourse.
No explicit ritual; the implied prescription is mastery over kāma through dharmic discipline (niyama, vrata, and right conduct).
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.