अशून्यं शयनं येन स्वकलत्रेण जायते । तथा न गृहसंत्यागः स्वकीयस्य प्रजायते
aśūnyaṃ śayanaṃ yena svakalatreṇa jāyate | tathā na gṛhasaṃtyāgaḥ svakīyasya prajāyate
எந்த அனுஷ்டானத்தால் தன் தர்மபத்னியுடன் படுக்கை வெறுமையாகாமல் இருக்கும், அதுபோல தன் இல்லத்தையும் துறக்க வேண்டாதிருக்கும்—அத்தகைய விதியைச் சொல்லுங்கள்.
Indra (Vāsava), continuing the request for a remedy that preserves household stability (deduced)
Scene: A householder couple stands respectfully near the guru; the request is for a vow that keeps the home intact—no forced separation—while ensuring safety; domestic symbols (lamp, threshold) appear.
Purāṇic dharma values stability of gṛhastha life; spiritual practice is sought to protect marriage and home from disruption.
No specific tīrtha is named in this verse; it defines the desired fruit of the forthcoming vrata.
It alludes to an observance that ensures “aśūnya-śayana” (non-empty bed) and prevents “gṛha-saṃtyāga” (loss/abandonment of home).