ते दृष्ट्वा पार्थिवं तत्र दिष्ट्यादिष्ट्येति सादरम् । ब्रुवंतः पादयोस्तस्य पतिता हर्षसंयुताः
te dṛṣṭvā pārthivaṃ tatra diṣṭyādiṣṭyeti sādaram | bruvaṃtaḥ pādayostasya patitā harṣasaṃyutāḥ
அங்கே அரசனைப் பார்த்ததும் அவர்கள் மரியாதையுடன் ‘பாக்கியம்! பாக்கியம்!’ என்று கூறி, மகிழ்ச்சியால் நிறைந்து அவன் திருவடிகளில் விழுந்தனர்।
Sūta (continued narration)
Scene: In a clearing, the king stands or sits; the battered servants, faces bright with relief, cry ‘diṣṭyā!’ and fall at his feet; attendants look on, some weeping, some smiling; the contrast between wounds and joy is central.
Gratitude and humility arise naturally upon relief from danger; reverence is shown through respectful speech and prostration.
No site is named in this verse; it narrates a reunion moment within the Māhātmya storyline.
Not a formal ritual, but a dharmic gesture: respectful pāda-pranāma (falling at the feet) as a sign of honor.