Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 16

यद्भयात्सकलैर्देवैर्नानाशस्त्राण्यनेकशः । निर्मितान्यतिमुख्यानि वर्मचर्मयुतानि च

yadbhayātsakalairdevairnānāśastrāṇyanekaśaḥ | nirmitānyatimukhyāni varmacarmayutāni ca

அவனுடைய பயத்தால் எல்லா தேவர்களும் பலவகை ஆயுதங்களை உருவாக்கினர்—குறிப்பாக மிகச் சிறந்ததும் அச்சமூட்டுவதுமானவற்றை—மேலும் கவசங்களையும் பாதுகாப்புச் சிரமங்களையும் (தோல் கவசம்) செய்தனர்।

यत्whose/which
यत्:
Sambandha (Relative/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-सम्बन्धे (relative), एकवचन; ‘यद्’ इति सम्बन्धसूचक
भयात्from fear
भयात्:
Hetu/Apadana (Cause/Source/अपादान)
TypeNoun
Rootभय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन
सकलैःby all
सकलैः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसकल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
देवैःby the gods
देवैः:
Kartr-karana (Agent/कर्तृकरण)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
नानाvarious
नाना:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनाना (अव्यय)
Formअव्यय (adverbial prefix) — ‘various’
शस्त्राणिweapons
शस्त्राणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
अनेकशःin many ways/many times
अनेकशः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअनेकशः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
निर्मितानिwere made/constructed
निर्मितानि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनिर्मा (धातु) → निर्मित (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन
अतिमुख्यानिvery excellent/chief
अतिमुख्यानि:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअति (उपसर्ग/अव्यय) + मुख्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; ‘अति’ उपसर्गयुक्त विशेषण
वर्मचर्मयुतानिprovided with armor and hide/leather
वर्मचर्मयुतानि:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवर्म (प्रातिपदिक) + चर्म (प्रातिपदिक) + युत (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष (वर्म च चर्म च ताभ्यां युतानि)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)

Sūta

Listener: Ṛṣayaḥ

Scene: A celestial forge scene: devas and divine artisans crafting radiant weapons and armor—vajra-like forms, blazing astras, shimmering kavaca and protective hides—under the pressure of fear; flames, anvils, and sparks illuminate anxious faces.

D
Devas
H
Hiraṇyakaśipu

FAQs

When adharma becomes overpowering, even the devas must actively prepare and protect—dharma is upheld through vigilance, not passivity.

No tīrtha is explicitly named in this verse; it supports the chapter’s broader sacred narrative.

None is stated in this verse.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App