तथा चित्रांगदस्तत्र जाबालिसहितो नृपः । कुमार्या सहितः सार्द्धं नग्नया तत्समुत्थया । सन्तिष्ठते तदग्रे तु शप्तो जाबालिना पुरा
tathā citrāṃgadastatra jābālisahito nṛpaḥ | kumāryā sahitaḥ sārddhaṃ nagnayā tatsamutthayā | santiṣṭhate tadagre tu śapto jābālinā purā
அதேபோல் அங்கே ஜாபாலியுடன் அரசன் சித்ராங்கதன் இருக்கிறான்; அந்தச் சம்பவத்தால் பிறந்த, ஆடை இன்றிய குமாரியுடன் சேர்ந்து, முன்பு ஜாபாலி சபித்ததால், அவன் தெய்வத்தின் முன்னிலையில் நிலைத்து நிற்கிறான்।
Sūta (narrative description)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis
Scene: Before a shrine, King Citrāṅgada stands with sage Jābāli; beside them a maiden stands unclothed, marked by an uncanny/discordant appearance; pilgrims look on, some mocking, some awed; the deity’s sanctum anchors the scene.
Purāṇic sacred sites preserve moral narratives—curses and their consequences—so pilgrims learn dharma through place-based memory.
The kṣetra of Citrapīṭha associated with Lord Citreśvara.
None explicitly; the verse introduces the site-legend that motivates subsequent offerings and worship.