साधारणा वयं विप्र यतः सृष्टाः स्वयंभुवा । सर्वेषामेव लोकानां विशेषेण द्विजन्मनाम्
sādhāraṇā vayaṃ vipra yataḥ sṛṣṭāḥ svayaṃbhuvā | sarveṣāmeva lokānāṃ viśeṣeṇa dvijanmanām
ஓ விப்ரரே! நாம் அனைவருக்கும் பொதுவானவர்கள்; ஏனெனில் ஸ்வயம்பூ பிரம்மா எங்களை எல்லா லோகங்களின் இன்பத்திற்காக—சிறப்பாக இருமுறை பிறந்தோருக்காக—படைத்தான்.
Rambhā
Type: kshetra
Scene: Rambhā expands her argument: celestial courtesans are ‘common’ and created by Brahmā for enjoyment, especially of the twice-born—an audacious cosmic framing.
The verse shows how desire can be justified through appeals to “creation” and custom, underscoring the need for higher dharma-guided restraint.
The verse belongs to a tīrtha-glorification chapter (Tīrthamāhātmya), but no particular site-name appears in this line alone.
None—this is argumentative dialogue rather than a ritual injunction.