Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 39

अथ तस्य समायाताः केदारस्य दिदृक्षवः । पुनः केदारभक्त्याढ्या ब्राह्मणाः शतशः परम्

atha tasya samāyātāḥ kedārasya didṛkṣavaḥ | punaḥ kedārabhaktyāḍhyā brāhmaṇāḥ śataśaḥ param

பின்னர் கேதாரரைத் தரிசிக்க ஆவலுடன், கேதாரபக்தியால் நிறைந்த நூற்றுக்கணக்கான பிராமணர்கள் அங்கே வந்து சேர்ந்தனர்.

अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमसूचक (then)
तस्यof him/that (place)
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
समायाताःarrived
समायाताः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootसम्+आ+या (धातु)
Formकृदन्त; भूतकर्मणि कृदन्त (क्त/PPP) ‘समायात’; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
केदारस्यof Kedāra
केदारस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootकेदार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
दिदृक्षवःwishing to see
दिदृक्षवः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootदृश् (धातु)
Formकृदन्त; सन्-प्रत्ययान्त इच्छार्थक (desiderative) ‘दिदृक्षु’; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
पुनःagain
पुनः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरावृत्तिवाचक (again)
केदारभक्त्याढ्याःrich in devotion to Kedāra
केदारभक्त्याढ्याः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकेदार-भक्ति + आढ्य (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘केदारे भक्तिः’ (षष्ठी-तत्पुरुष) + ‘आढ्य’ (युक्त/समृद्ध)
ब्राह्मणाःBrahmins
ब्राह्मणाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
शतशःby the hundreds
शतशः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootशतशस् (अव्यय)
Formअव्यय; परिमाण/वितरणवाचक (by hundreds)
परम्greatly, exceedingly
परम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपरम् (अव्यय)
Formअव्यय; अत्यर्थे (exceedingly/very)

Sūta (narrator)

Tirtha: Kedāra

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and sages (frame implied)

Scene: A stream of brāhmaṇas arrives in great numbers, carrying staffs, waterpots, and prayer beads, faces bright with anticipation as they approach Kedāra for darśana.

K
Kedāra
B
Brāhmaṇas

FAQs

Pilgrimage (tīrtha-darśana) is shown as a collective dharmic act that gathers devotees and amplifies devotion.

Kedāra is directly glorified as the destination of darśana.

No explicit prescription; the verse highlights the act of coming for darśana motivated by bhakti.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App