साऽपि प्राप्ते निशाशेषे केदारस्य पुरः स्थिता । पुनश्चक्रे च तद्गीतं श्रुतिसौख्यकरं परम्
sā'pi prāpte niśāśeṣe kedārasya puraḥ sthitā | punaścakre ca tadgītaṃ śrutisaukhyakaraṃ param
இரவு முற்றிலும் முடிந்தபோது அவளும் கேதாரரின் முன் நின்று, செவிக்கு உன்னத இன்பம் தரும் அந்தப் பாடலை மீண்டும் பாடினாள்.
Sūta (narrator)
Tirtha: Kedāra / Kedāreśvara
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and sages (frame implied)
Scene: At dawn, Bhaṭṭiṃkā stands before the Kedāra shrine and sings again; the air seems to shimmer with sound, listeners unseen, temple lamps fading as sunlight rises.
At a tīrtha, repeated heartfelt praise (gīta/stotra) is portrayed as a direct mode of devotion that pleases and purifies.
Kedāra (Kedāreśvara) is explicitly named and honored.
Devotional singing/hymn-recitation before Kedāra at daybreak is implied, though no formal vow is detailed.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.