Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 4

तारकेणापि तत्रैव यत्कृतं तच्छृणु प्रभो । पतितं च पदाक्रम्य हस्ताद्वज्रं प्रगृह्य च

tārakeṇāpi tatraiva yatkṛtaṃ tacchṛṇu prabho | patitaṃ ca padākramya hastādvajraṃ pragṛhya ca

பிரபுவே, அங்கேயே தாரகன் செய்ததைச் செவிமடுங்கள். விழுந்தவனைப் பாதத்தால் மிதித்து, அவன் கையிலிருந்த வஜ்ரத்தைப் பறித்தான்.

तारकेणby Tāraka
तारकेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतारक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/सह), एकवचन — Masculine, Instrumental (3rd), Singular
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (emphatic/also) — particle
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb) — adverb of place
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात — emphatic particle
यत्what/that which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Neuter, Accusative (2nd), Singular (relative pronoun)
कृतम्done/made
कृतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त-प्रत्यय), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Past passive participle, Neuter, Accusative, Singular
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Neuter, Accusative (2nd), Singular (demonstrative)
शृणुhear/listen
शृणु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (आज्ञार्थ), मध्यम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद — Imperative, 2nd person, Singular
प्रभोO lord
प्रभो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Vocative, Singular
पतितम्fallen
पतितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootपत् (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Past passive participle, Neuter, Accusative, Singular
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय — conjunction
पदfoot/step
पद:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (समासपूर्वपद/उपपद) — Neuter, Accusative, Singular (as pre-member)
आक्रम्यhaving stepped on
आक्रम्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootआ√क्रम् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund) — having stepped/trampled
हस्तात्from (his) hand
हस्तात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootहस्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Ablative (5th), Singular
वज्रम्thunderbolt (Vajra)
वज्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवज्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Neuter, Accusative (2nd), Singular
प्रगृह्यhaving seized
प्रगृह्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootप्र√ग्रह् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund) — having seized/taken up
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय — conjunction

Lomaśa (addressing his listener with ‘prabho’)

Tirtha: Kedāra (Kedārakṣetra)

Type: kshetra

Scene: On a rugged Himalayan battlefield, Tāraka steps on a fallen foe and wrenches the vajra from the opponent’s hand; dust, broken armor, and the gleam of the thunderbolt mark a sudden reversal.

T
Tāraka
I
Indra (implied)
V
Vajra (thunderbolt)

FAQs

The text depicts humiliation of divine authority during adharma’s surge, preparing the narrative for restoration through Śiva’s forces.

No explicit tīrtha is named; the verse is part of the Kedāra Khaṇḍa story cycle.

None.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App