बालको बक इत्येवं प्रतीतोऽतिप्रियः पितुः । चपलोऽतीव बालत्वे निसर्गादेव भद्रक
bālako baka ityevaṃ pratīto'tipriyaḥ pituḥ | capalo'tīva bālatve nisargādeva bhadraka
சிறுவயதில் ‘பக’ என அழைக்கப்பட்டேன்; தந்தைக்கு மிகப் பிரியமானவனாக இருந்தேன்; ஆனால் ஓ நற்குணனே! இயல்பாகவே குழந்தைப் பருவத்தில் நான் மிகச் சஞ்சலமானவன்.
Nāḍījaṃgha (contextual continuation)
Tirtha: Ghṛtakaṃbala (contextual backdrop)
Type: kshetra
Listener: Vipra/king in the present scene
Scene: Flashback continues: the boy called ‘Baka’ is dearly loved by his father, yet naturally very restless and fickle—setting a moral and narrative foreshadowing.
Unchecked restlessness and heedlessness, even in youth, can plant karmic causes that mature into later suffering.
No tīrtha is named in this verse.
None.