भीम उवाच । विभ्रांतोऽसि ध्रुवं पार्थ नात्र हंता नरोऽपरः । अथ चेदस्ति त्वत्पौत्रमुच्चस्थं वच्मि हंत कः
bhīma uvāca | vibhrāṃto'si dhruvaṃ pārtha nātra haṃtā naro'paraḥ | atha cedasti tvatpautramuccasthaṃ vacmi haṃta kaḥ
பீமன் கூறினான்—பார்த்தா, நீ நிச்சயமாக மயங்கியுள்ளாய்; இங்கே கொல்லுபவனாக வேறு ‘நரன்’ இல்லை. இருப்பினும் யாரேனும் இருந்தால் நான் சொல்கிறேன்—அந்த உயர்ந்த நிலையில் இருப்பவன் யார்? அவன் உன் பேரனா?
Bhīma
Scene: Bhīma, robust and direct, addresses Pārtha (Arjuna), dismissing the notion of an unknown slayer and pressing for identification; tension between perception and certainty.
It shows how spiritual perception can be contested by worldly certainty; dharma narratives often resolve such disputes by revealing a hidden truth.
None is mentioned in this verse.
None.