Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 31

प्रथमेन जयेत्स्वेदं मध्यमेन तु वेपथुम् । विषादं च तृतीयेन जयेद्दोषाननुक्रमात्

prathamena jayetsvedaṃ madhyamena tu vepathum | viṣādaṃ ca tṛtīyena jayeddoṣānanukramāt

முதலாவதால் வியர்வை வெல்லப்படும்; நடுத்தரத்தால் நடுக்கம்; மூன்றாவதால் மனச்சோர்வு—இவ்வாறு வரிசையாக குறைகள் வெல்லப்படுகின்றன.

प्रथमेनby the first (measure/type)
प्रथमेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootप्रथम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (contextual), तृतीया, एकवचन; विशेषणरूपेण (by the first [type])
जयेत्should conquer/overcome
जयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजि (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
स्वेदम्sweating
स्वेदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्वेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
मध्यमेनby the middle (measure/type)
मध्यमेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootमध्यम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (contextual), तृतीया, एकवचन; विशेषणरूपेण (by the middle [type])
तुthen/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, विरोध/विशेषार्थक (particle)
वेपथुम्trembling
वेपथुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवेपथु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
विषादम्dejection
विषादम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविषाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
तृतीयेनby the third (measure/type)
तृतीयेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootतृतीय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (contextual), तृतीया, एकवचन; विशेषणरूपेण (by the third [type])
जयेत्should conquer/overcome
जयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजि (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
दोषान्faults/defects
दोषान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
अनुक्रमात्in sequence/according to order
अनुक्रमात्:
Hetu/Adhikarana (Ablative of manner/cause)
TypeNoun
Rootअनुक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; अव्ययीभावार्थे (ablative used adverbially: ‘in due order’)

Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced)

FAQs

Steady practice removes obstacles step by step—first bodily agitation, then deeper nervous disturbance, and finally mental gloom.

No tīrtha is mentioned; it describes inner purification through yogic method.

A graded practice: progressing through three prāṇāyāma levels to overcome specific disturbances.