सौदामिनीव विचरन्दृश्यसे प्राज्ञसंमतः । सदा कलिकरो लोके निर्दयः सर्वप्राणिषु
saudāminīva vicarandṛśyase prājñasaṃmataḥ | sadā kalikaro loke nirdayaḥ sarvaprāṇiṣu
நீ மின்னல் போலச் சஞ்சரிப்பவனாகக் காணப்படுகிறாய்; ஞானிகள் உன்னை ஏற்றுக் கொள்கிறார்கள். ஆயினும் நீ உலகில் எப்போதும் கலகம் விளைவிப்பவன்; எல்லா உயிர்களிடமும் இரக்கமற்றவன்.
Phālguna (Arjuna)
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (frame)
Scene: A personified force of Kali/discord moves like a streak of lightning across a darkened world; sages observe with mixed awe and disapproval, while beings recoil from cruelty.
Outer reputation and inner intent are scrutinized; dharma values compassion, even when sharp actions seem to provoke change.
No holy site is named in this verse.
None; it is a moral critique framed within dialogue.