ब्रह्मघ्ने ये स्मृता लोका ये च स्त्रीबालघातके । तुलाधारस्य ते लोकास्तुलां धारयतो मृषा
brahmaghne ye smṛtā lokā ye ca strībālaghātake | tulādhārasya te lokāstulāṃ dhārayato mṛṣā
பிராமணனை கொன்றவனுக்குக் கூறப்பட்ட உலகங்களும், பெண்கள் மற்றும் குழந்தைகளை கொன்றவனுக்குக் கூறப்பட்ட உலகங்களும்—அதே உலகங்கள், துலாவை பொய்யாக (வஞ்சகமாக) தாங்கும் துலாதாரருக்கே வந்து சேரும்।
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)
Scene: A moral tableau: the balance-holder secretly tilts the scale; behind him loom shadowy visions of naraka; a righteous judge and deity-symbol (trident/linga) witness the act.
To corrupt justice is a grave adharma; deceit in sacred procedures brings severe karmic consequences.
No tīrtha is specified; the verse teaches ethical accountability in dharma-based adjudication.
A prohibition by implication: the balance-holder must not manipulate the weighing; false weighing is treated as a major sin.