सप्त स्त्रियस्तत्र वसंति सत्यस्त्ववाङ्मुख्यो भानुमतो भवंति । ऊर्ध्वं रसानाददते प्रजाभ्यः सर्वाश्च तास्तत्त्वतः कोपि वदे
sapta striyastatra vasaṃti satyastvavāṅmukhyo bhānumato bhavaṃti | ūrdhvaṃ rasānādadate prajābhyaḥ sarvāśca tāstattvataḥ kopi vade
அங்கே சத்தியஸ்வரூபமான ஏழு பெண்கள் வாழ்கின்றனர்; மேல்நோக்கி முகம் கொண்ட அவர்கள் சூரியனைப் போல ஒளிர்கின்றனர். உயிர்களிடமிருந்து சாரங்களை மேலே இழுத்தெடுப்பர்; அவர்களின் தத்துவத்தை உண்மையாய் யார் விவரிக்க முடியும்?
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Kaumārikā-kṣetra (mystic inner locus)
Type: kshetra
Scene: Seven radiant women stand in a sacred grove, faces uplifted, drawing subtle essences upward from beings like streams of light; their nature is portrayed as ineffable.
The sacred realm contains subtle, truth-aligned forces that elevate vitality ‘upward’—toward higher consciousness and liberation.
Vidyāvana, described as hosting mysterious ‘seven women’ whose nature is difficult to articulate.
No direct ritual is stated; the verse presents an esoteric feature of the site that inspires reverence and restraint.