ततः कुमारमासाद्य लीलया तारकोऽब्रवीत् । अहो बालातिबालस्त्वं यत्त्वं गीर्वाणवाक्यतः
tataḥ kumāramāsādya līlayā tārako'bravīt | aho bālātibālastvaṃ yattvaṃ gīrvāṇavākyataḥ
அப்போது தாரகன் குமாரனை அணுகி விளையாட்டாகச் சொன்னான்—“அஹோ! நீ மிகச் சிறுவன்; தேவர்களின் வார்த்தையால் தூண்டப்பட்டு இங்கே வந்தாய்.”
Tāraka
Scene: Tāraka draws near with a mocking smile, speaking lightly; Skanda stands poised, youthful and radiant, unshaken—tension between taunt and impending divine response.
Arrogance belittles the divine in outward form; spiritual authority is not measured by age or appearance but by dharma’s sanction.
None; this is direct speech within the battle narrative.
None.