इत्युक्ता कौशिकी देवी ततेत्याह पितामहम् । निर्गतायां च कौशिक्यां जाता स्वैराश्रिता गुणैः
ityuktā kauśikī devī tatetyāha pitāmaham | nirgatāyāṃ ca kauśikyāṃ jātā svairāśritā guṇaiḥ
இவ்வாறு கூறப்பட்டபோது கௌசிகீ தேவி பிதாமஹன் (பிரம்மா)ிடம்—“ததாஸ்து” என்றாள். கௌசிகீ புறப்பட்டவுடன் மற்றொரு வடிவம் தோன்றியது; அது தன்னிச்சையாகவும் தன் குணங்களில் நிலைத்ததுமாக இருந்தது.
Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa, per Māheśvarakhaṇḍa convention)
Listener: Purāṇic audience (not explicit)
Scene: Kauśikī Devī, having said ‘tathā’, departs; in her wake a new form arises—self-established in her own qualities—suggesting a luminous splitting/emanation moment.
Devī’s freedom (svaira) and her guṇas operate in service of dharma—her forms arise and depart according to cosmic necessity.
No specific tīrtha is mentioned in this verse.
None; it records assent (“tat”) and the narrative transition after Kauśikī’s departure.