पूर्वं प्रतिबला दैत्या मधुकैटभसन्निभाः । निविष्टास्त्वां तु संप्राप्य शलभा इव पावकम्
pūrvaṃ pratibalā daityā madhukaiṭabhasannibhāḥ | niviṣṭāstvāṃ tu saṃprāpya śalabhā iva pāvakam
முன்னொரு காலத்தில் மது–கைடபரை ஒத்த மாபெரும் வலிமை கொண்ட தைத்யர்கள் உம்மேல் பாய்ந்தனர்; ஆனால் உம்மை அணைந்தவுடன் தீயில் விழும் வண்டுபோல் அழிந்தனர்.
Indra (within Nārada’s narration)
Scene: A surge of mighty daityas, dark and armored, rush toward Viṣṇu; as they near his blazing tejas they crumble like moths consumed by a lamp-flame, emphasizing the aura as the weapon.
Adharma cannot endure near the Divine; evil is self-destroyed when it rushes toward righteousness.
No tīrtha is mentioned in this verse.
None.