क्रुद्धं कपालिनं दैत्यः प्रचलत्कर्णपल्लवः । भवं च दन्तैर्बिभिदे नाभिदेशे जगासुरः
kruddhaṃ kapālinaṃ daityaḥ pracalatkarṇapallavaḥ | bhavaṃ ca dantairbibhide nābhideśe jagāsuraḥ
கோபமுற்ற தைத்தியன் காதுப் பல்லவங்களை அசைத்தபடி கபாலியை காயப்படுத்தினான்; அந்த யானை-அசுரன் தன் தந்தங்களால் பவனை நாபிப் பகுதியில் குத்திப் பிளந்தான்।
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages
Scene: The elephant-asura, ears flaring like moving leaves, charges and drives tusks into Bhava’s navel region; Kapālī is also struck—an image of violent proximity and massive force.
Even when adharma strikes fiercely, the Purāṇas show divine steadiness—conflict becomes a stage for the restoration of order.
No tīrtha is mentioned in this verse.
None is mentioned.