प्रोत्फुल्लामलनीलाब्जं शरदीवामलं सरः । भस्मशुभ्रतनुच्छायै रुद्र र्हंसैरिवावृतम्
protphullāmalanīlābjaṃ śaradīvāmalaṃ saraḥ | bhasmaśubhratanucchāyai rudra rhaṃsairivāvṛtam
அவன் சரத்காலத்தின் தூய ஏரியைப் போலத் தோன்றினான்; குற்றமற்ற நீலத் தாமரைகள் மலர்ந்திருப்பதுபோல், திருநீறு போன்ற வெண்மை உடலொளியுடைய ருத்ர-அன்னங்கள் சூழ்ந்ததுபோல் இருந்தான்।
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages
Scene: A startlingly beautiful comparison: the bloodied, ash-bright scene is likened to an autumn lake with blooming blue lotuses, over which white swans glide—here ‘Rudra-swans’ whose bodies shine like sacred ash.
The Rudras are portrayed as purifying forces—like autumn clarity and ash-white radiance—signifying cleansing of impurity and fear.
No specific site is named; the verse uses nature imagery to magnify the Śaiva presence.
None directly, though bhasma imagery aligns with Śaiva devotional practice.