साविष्कारं सधिक्कारं प्रयातो दानवेश्वरः । स युक्तं रथमास्थाय सहस्रेण गरुत्मताम्
sāviṣkāraṃ sadhikkāraṃ prayāto dānaveśvaraḥ | sa yuktaṃ rathamāsthāya sahasreṇa garutmatām
தானவர்களின் தலைவன் தன்னை வெளிப்படையாகக் காட்டி, இகழ்ச்சிச் சொற்களை எறிந்து முன்னே சென்றான். இணைக்கப்பட்ட ரதத்தில் ஏறி, கருடனை ஒத்த ஆயிரம் குதிரைகளுடன் புறப்பட்டான்।
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced)
Scene: Tāraka advances openly, shouting insults; his chariot surges forward drawn by a thousand Garuḍa-like steeds—swift, wing-imagery suggested in horse trappings and crests.
Power joined with contempt becomes spiritually corrosive; the Purāṇas portray arrogance as a prelude to ruin.
None mentioned.
None.