दानवानां कोटिकोटि व्यदृश्यतमृतं तदा । एवं क्षयो जानवानां तस्मिन्महति वर्तिते
dānavānāṃ koṭikoṭi vyadṛśyatamṛtaṃ tadā | evaṃ kṣayo jānavānāṃ tasminmahati vartite
அப்போது தானவர்களில் கோடிக்கோடி பேர் இறந்தவர்களாய் காணப்பட்டனர். இவ்வாறு அந்த மாபெரும் அழிவு நிகழ்ந்தபோது, அவர்களின் உயிர்நாசம் ஏற்பட்டது.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative frame)
Scene: A vast field strewn with innumerable fallen dānavas, the horizon crowded with bodies and broken standards, conveying ‘koṭi-koṭi’ scale; the air heavy and dim.
Great power can end in a moment; dharma alone is lasting, while adharma leads to mass ruin.
None stated in this verse.
No ritual instruction appears here.