देवाचार्येण संत्यक्तो भ्रात्रा मे कारणां तरे । गुरुपुत्रं च मां ज्ञात्वा यज्ञार्त्विज्यस्य कारणात्
devācāryeṇa saṃtyakto bhrātrā me kāraṇāṃ tare | guruputraṃ ca māṃ jñātvā yajñārtvijyasya kāraṇāt
என் தாயின் காரணத்தால் தேவர்களின் குரு என்னைத் துறந்தார்; என் சகோதரனும் துறந்தான். நான் குருபுத்திரன் என அறிந்தும், யாகத்தில் ரித்விக் பதவி பெறுவதற்காக அவன் அப்படிச் செய்தான்.
Unspecified narrator in dialogue (first-person; likely a ritual specialist/ṛṣi in Marutta episode)
Scene: A wronged figure recounts abandonment by Bṛhaspati and by a brother, with a sacrificial arena in the background suggesting political ritual motives.
Social rejection and acceptance can hinge on lineage and ritual utility; the Purāṇas depict how dharma and ambition intersect in yajña contexts.
No tīrtha is mentioned; it is focused on ritual appointment and interpersonal history.
It references yajñārtvijya—the role of serving as an officiating priest in a sacrifice.