अत्रत्यस्यैव हि मुने गृहिणी गृहमेधिनः । नित्यं वीक्षे चरंतं त्वां भिक्षां शिष्यगणैर्वृतम्
atratyasyaiva hi mune gṛhiṇī gṛhamedhinaḥ | nityaṃ vīkṣe caraṃtaṃ tvāṃ bhikṣāṃ śiṣyagaṇairvṛtam
முனிவரே, நான் இவ்விடத்திலுள்ள ஒரு இல்லறத்தாரின் மனைவி. தினமும் சீடர் கூட்டம் சூழ, நீங்கள் பிச்சைக்காகச் சுற்றி வருவதை நான் காண்கிறேன்.
A local housewife (gṛhiṇī) in Kāśī
Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Sages in the frame narration; in-scene listener is the muni
Scene: A Kāśī householder’s wife speaks respectfully to a sage who walks for alms with disciples; narrow lanes, courtyard threshold, alms-bowl, and attentive disciples.
It highlights the daily sacred interface between householders and renunciants through bhikṣā, sustaining dharma in Kāśī.
Kāśī, shown as a living spiritual ecosystem where alms and discipleship are part of ordinary life.
Bhikṣā (mendicant alms-round) and the implied duty of householders to offer food/charity.