आत्मानं बहुमन्येहं त्वां विलोक्याधुना मुने । मामुद्धर कृपालो त्वं योनेरस्मात्सदारुणात्
ātmānaṃ bahumanyehaṃ tvāṃ vilokyādhunā mune | māmuddhara kṛpālo tvaṃ yonerasmātsadāruṇāt
முனிவரே, உம்மை இப்போது கண்டதால் நான் என்னை மிகப் பாக்கியவான் என எண்ணுகிறேன். கருணையுள்ளவரே, இந்த எப்போதும் அச்சமூட்டும் யோனி-நிலையிலிருந்து என்னை மீட்டருளும்.
Preta (departed spirit) petitioning a tapodhana sage (deduced)
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Listener: Muni (addressed as ‘muni’, ‘kṛpāla’)
Scene: A tormented preta, half-shadowed and emaciated, folds hands before a serene ascetic at the threshold of Kāśī’s inner sanctity, begging to be lifted from a dreadful womb-like state.
True refuge is sought in the compassionate and the holy; association with a sage becomes a vehicle for release from terrifying cycles of embodiment.
The Kāśī context frames the encounter, but this verse focuses on supplication and rescue rather than a named tīrtha.
None explicitly; it is a plea for grace and upliftment.