गणाः पश्यत दुर्वृत्तैः प्रारब्धानां च कर्मणाम् । अनीश्वरैरवस्थेयं कुतो द्वेषो महेश्वरे
gaṇāḥ paśyata durvṛttaiḥ prārabdhānāṃ ca karmaṇām | anīśvarairavastheyaṃ kuto dveṣo maheśvare
கணங்களே, பாருங்கள்—தீயவர்களால் தொடங்கப்பட்ட செயல்களின் பலன் இப்படிப் பட்ட ஆதரவற்ற நிலையையே தருகிறது. உண்மையான ஆண்டமை இல்லாதவர்க்கு இதுவே நிலை; அப்படியிருக்க மகேஸ்வரர்மேல் வெறுப்பு எதற்கு?
Vīrabhadra
Listener: Ṛṣis (frame assumed)
Scene: Vīrabhadra addresses the gaṇas like a teacher-general: pointing to the ruined enclosure as proof of karma’s recoil and the folly of hating Maheśvara.
Karma ripens inevitably; blaming Śiva is ignorance—Maheśvara stands as the higher order beyond petty resentment.
The teaching is embedded in the Kāśī-centered Kāśīkhaṇḍa, where Śiva’s lordship is upheld as the theological axis of the sacred city.
No ritual instruction; it is a doctrinal admonition about karma and devotion rather than ceremony.