नक्तं समाचरेत्पोष्यैः सार्धं सुप्रीतमानसः । प्रातश्चतुर्थ्यां संभोज्य चतुरश्च कुमारकान्
naktaṃ samācaretpoṣyaiḥ sārdhaṃ suprītamānasaḥ | prātaścaturthyāṃ saṃbhojya caturaśca kumārakān
இரவில் மகிழ்ந்த மனத்துடன் தன் பராமரிப்பில் உள்ளவர்களுடன் சேர்ந்து இந்த விரதத்தை அனுஷ்டிக்க வேண்டும். பின்னர் சதுர்த்தி திதியின் காலையில் நான்கு சிறுவர்களுக்கு உணவளிக்க வேண்டும்.
Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context) to Agastya
Tirtha: Kāśī-kṣetra (vrata setting)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and Naimiṣāraṇya sages (frame implied)
Scene: Nighttime household/pilgrim camp in Kāśī with lamps; the observant person maintains the rite with family/dependents; at dawn of caturthī, four young boys are seated and served a sanctified meal.
Vows should expand into care and nourishment of others; feeding the young becomes an embodied form of worship and merit.
The instruction is situated in the Kāśī-khaṇḍa milieu; the verse itself is a vrata procedure rather than a tīrtha-stuti.
Night observance (nakta) with dependents, followed by feeding four boys on the morning of Caturthī.