अल्पोपि दूतसंबाधां न विदध्यात्कदाचन । किं पुनर्ये भवादृक्षा महांतो बलिनोऽधिपाः
alpopi dūtasaṃbādhāṃ na vidadhyātkadācana | kiṃ punarye bhavādṛkṣā mahāṃto balino'dhipāḥ
சிறியவனும் தூதருக்கு எப்போதும் தீங்கு அல்லது தொல்லை செய்யான்; அப்படியிருக்க, உம்மைப் போன்ற மகத்தான, வலிமைமிக்க அரசர்கள் அதை எவ்வாறு செய்வர்?
Kālarātrī
Listener: Śaunaka and sages (frame)
Scene: Kālarātrī delivers a firm ethical maxim: even the lowly must not trouble envoys; mighty kings must be even more restrained—her gesture is instructive, the court listens.
Rājadharma includes protecting diplomatic norms; violating dūta-dharma is adharma, especially for the powerful.
None in this verse.
None.