नमोस्तु तुभ्यं शरजन्मने विभो प्रभातसूर्यारुणदंतपंक्तये । बालाय चाबालपराक्रमाय षाण्मातुरायालमनातुराय
namostu tubhyaṃ śarajanmane vibho prabhātasūryāruṇadaṃtapaṃktaye | bālāya cābālaparākramāya ṣāṇmāturāyālamanāturāya
ஓ விபோ, சரத்தில் பிறந்த ஆண்டவனே! உமக்கு நமஸ்காரம்; உமது பற்கள் வரிசை விடியற்கால அருணச் சூரியனைப் போல ஒளிர்கிறது. பாலராயினும் பால்யத்தை மீறும் வீரமுடைய உமக்கு வணக்கம்; ஆறு மாதர்களின் புதல்வனே (ஷாண்மாதுர), எப்போதும் போதுமானவனாய் துயரமற்றவனாய் இருப்பவனே, உமக்கு प्रणாமம்।
Agastya
Scene: A devotee offers a hymn to youthful Kārtikeya: childlike form yet heroic aura; teeth gleam like the crimson dawn; six mothers subtly present as protective matr̥kās; the atmosphere is auspicious and radiant.
Divine power can appear in humble beginnings; the Lord protects devotees with effortless strength.
Kāśī remains the overarching sacred geography; the verse focuses on Kārtikeya’s epithets rather than a single tirtha.
None directly; it supports devotional recitation and remembrance of Skanda’s birth-epithets.