अक्षैः प्लक्षैः शल्लकीभिर्देवदारुहरिद्रुमैः । सदाफलसदापुष्प वृक्षवल्लीविराजितम्
akṣaiḥ plakṣaiḥ śallakībhirdevadāruharidrumaiḥ | sadāphalasadāpuṣpa vṛkṣavallīvirājitam
அக்ஷ, ப்லக்ஷ, சல்லகீ, தேவதாரு போன்ற உயர்ந்த மரங்களால் அது அலங்கரிக்கப்பட்டது; எப்போதும் கனியும் எப்போதும் மலரும் மரங்களும் கொடிகளும் ஒளிரச் செய்ததால் அந்தப் புண்ணியத் தலம் நிரந்தர மங்களத்தில் திகழ்ந்தது।
Skanda
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and ṛṣis
Scene: A radiant sacred landscape adorned with akṣa, plakṣa, śallakī, deodars and noble trees; creepers and trees are shown perpetually in blossom and fruit, creating an evergreen, timeless Kāśī.
Perpetual fruit and bloom symbolize inexhaustible merit—Kāśī is presented as an ever-auspicious field for dharma and liberation.
Kāśī (Vārāṇasī), described as a perpetually flourishing sacred kṣetra.
None; the verse emphasizes the continuous auspiciousness that supports pilgrimage and devotion.