भामेवसं तृतीयं च प्रवराः पंच एव हि । भार्गवच्यावनाप्नुवानौर्वजामदग्न्यसंयुताः । आत्रेयोऽर्चनानसश्च श्यावास्येति तृतीयकः
bhāmevasaṃ tṛtīyaṃ ca pravarāḥ paṃca eva hi | bhārgavacyāvanāpnuvānaurvajāmadagnyasaṃyutāḥ | ātreyo'rcanānasaśca śyāvāsyeti tṛtīyakaḥ
உண்மையில் ஐந்து ப்ரவரர்கள் உள்ளனர்; அவற்றில் மூன்றாவது பாமேவஸன். அவர்கள் பார்கவ, ச்யவன, ஆப்னுவான, ஊர்வ, ஜாமதக்ன்ய ஆகியோருடன் தொடர்புடையவர்கள்; மேலும் மூன்றாம் (மூவர்) ஆத்திரேய, அர்சனானஸ, ஷ்யாவாஸ்ய என உரைக்கப்படுகிறது।
Unspecified narrator (contextual Purāṇic narrator addressing a king)
Scene: A sage points to a written lineage chart while reciting pravara sets; the king/listener watches as names—Bhārgava, Cyavana, Āpnuvāna, Urva, Jāmadagnya—are linked, and an Ātreya triad is separately indicated.
Ritual identity in dharma is anchored in remembered ṛṣi-lineages, preserving continuity of sacred tradition.
No distinct tīrtha is praised; the passage is a dharma-oriented listing of pravaras.
Pravara identification/recitation (pravara-pravṛtti) used during yajñas and saṃskāras.