वणिग्भिर्न च संबंधो न विवाहश्च तैः सह । ग्रामवृत्तौ न संबंधो ज्ञातिभेदे कृते सति
vaṇigbhirna ca saṃbaṃdho na vivāhaśca taiḥ saha | grāmavṛttau na saṃbaṃdho jñātibhede kṛte sati
வணிகர்களுடன் எந்தத் தொடர்பும் இருக்கக் கூடாது; அவர்களுடன் திருமண உறவும் கூடாது. கிராம வாழ்வாதாரச் செயல்களிலும், உறவுக் குழுப் பிரிவு நிறுவப்பட்ட பின் எந்தப் பரஸ்பர இணைப்பும் இருக்க வேண்டாம்.
Narrator (speaker not explicit in snippet)
Scene: A village council scene: boundary stones or ropes demarcate quarters; elders declare rules—no trade-guild intermarriage; separate granaries and workspaces; the mood is stern, protective, and cautious.
Purāṇic dharma often frames social boundaries as a means to preserve stability and prevent disorder in livelihood and lineage.
No specific tīrtha is mentioned; the focus is dharmic regulation within the Dharmāraṇya narrative.
None; it concerns social conduct (association and marriage) and village economic ties.