एता हत्या भविष्यन्ति कथं शुद्धिर्भवेत्तव । उपायं कथयिष्यामि तं कर्तुं यदि मन्यसे
etā hatyā bhaviṣyanti kathaṃ śuddhirbhavettava | upāyaṃ kathayiṣyāmi taṃ kartuṃ yadi manyase
இந்தக் கொலைகள் நிகழ்ந்தால், நீ எவ்வாறு தூய்மையாவாய்? நீ விரும்பினால், நான் உனக்கு ஒரு வழியைச் சொல்கிறேன்.
Ṛkṣaśṛṅga
Atonement should be taken from competent guidance and must reduce harm, not increase it.
The Revā Khaṇḍa context implies the Narmadā sacred corridor, though this verse introduces counsel rather than a site.
A promised ‘upāya’ (method) is announced, but not yet stated in this verse.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.