क्रीडित्वा च सुविस्तीर्णशयनस्था वराङ्गना । काचित्सुप्ता विशालाक्षी हारावलिविभूषिता । धूमेनाकुलिता दीना न्यपतद्धव्यवाहने
krīḍitvā ca suvistīrṇaśayanasthā varāṅganā | kācitsuptā viśālākṣī hārāvalivibhūṣitā | dhūmenākulitā dīnā nyapataddhavyavāhane
விளையாட்டுக்குப் பின் ஒரு உயர்குலப் பெண் விரிந்த படுக்கையில் படுத்திருந்தாள்; மாலைகளின் வரிசையால் அலங்கரிக்கப்பட்ட விசாலக் கண்களையுடைய ஒருத்தி உறங்கினாள். புகையால் மூடப்பட்டு துயருற்ற அவள் தகிக்கும் ஹவ்யவாஹன அக்கினியில் விழுந்தாள்.
Narrator
Listener: nṛpa (king)
Scene: A jeweled, wide-eyed woman asleep on a broad couch, necklaces spilling across her chest; smoke coils through a palace chamber as flames surge, and she slips toward a roaring fire.
Adornment and pleasure cannot prevent suffering; heedlessness in comfort becomes peril when destiny turns.
None; the verse is part of the Tripura narrative embedded in the Revā-khaṇḍa.
No ritual instruction appears here.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.