यु॒क्ष्वा हि के॒शिना॒ हरी॒ वृष॑णा कक्ष्य॒प्रा । अथा॑ न इन्द्र सोमपा गि॒रामुप॑श्रुतिं चर । उ॒प॒या॒मगृ॑हीतो॒ऽसीन्द्रा॑य त्वा षोड॒शिन॑ । ए॒ष ते॒ योनि॒रिन्द्रा॑य त्वा षोड॒शिने॑
yúkṣva hí keśínā hárī vṛ́ṣaṇā kakṣyaprā́ | áthā na indra somapā girā́m úpaśrutiṃ cara | upayā́magṛhīto ’sī́ndrāya tvā ṣoḍaśín | eṣá te yónir índrāya tvā ṣoḍaśíne
உண்மையாகவே, கேஷின (அயல் உடைய) இரு ஹரி (குதிரைகள்) யோகப்படுத்து; அவை இரண்டும் வ்ருஷண (வலிமைமிக்கவை), கக்ஷ்யாப்ரா (கட்டுப்பாடுகளால் நன்கு அலங்கரிக்கப்பட்டவை). பின்னர், சோமபா இந்திரா, எங்கள் கிராம் (ஸ்துதிகள்) உபஶ்ருதி (கேட்கும்) அருகே வருக. உபயாமத்தால் கிரஹிக்கப்பட்ட நீ இந்திரனுக்காக, ஹே ஷோடஷின்; இதுவே உன் யோனி (ஆதாரம்/இடம்)—இந்திரனுக்காக, ஹே ஷோடஷின।
युक्ष्व । हि । केशिना । हरी । वृषणा । कक्ष्य-प्रा । अथ । नः । इन्द्र । सोम-पाः । गिराम् । उप-श्रुतिम् । चर । उप-याम-गृहीतः । असि । इन्द्राय । त्वा । षोडशिन् । एषः । ते । योनिः । इन्द्राय । त्वा । षोडशिने