अ॒ग्निम॒द्य होता॑रमवृणीता॒यं यज॑मान॒: पच॒न्पक्ती॒: पच॑न्पुरो॒डाशं॑ ब॒ध्नन्निन्द्रा॑य वयो॒धसे॒ छाग॑म् । सू॒प॒स्था अ॒द्य दे॒वो वन॒स्पति॑रभव॒दिन्द्रा॑य वयो॒धसे॒ छागे॑न । अघ॒त्तं मे॑द॒स्तः प्रति॑पच॒ताग्र॑भी॒दवी॑वृधत्पुरो॒डाशे॑न । त्वाम॒द्य ऋ॑षे ।
agním adyá hótāram avṛṇīta ayáṃ yájamānaḥ pácan paktī́ḥ pácan puroḍā́śaṃ bádhnan índrāya vayo-dháse chāgám | sūpasthā́ adyá devó vanaspátir abhavad índrāya vayo-dháse chāgéna | ághattaṃ médastaḥ práti-pacatā́grabhīd ávīvṛdhat puroḍā́śena | tvā́m adyá ṛ́ṣe |
இன்று இந்த யஜமானன் அக்னியை ஹோதாவாகத் தேர்ந்தெடுக்கிறான்—பாக்யங்கள் (சமைக்கத்தக்க ஹவி) சமைத்துக்கொண்டு, புரோடாசம் (யஜ்ஞக் கேக்) சமைத்துக்கொண்டு, மேலும் இந்திரன்—வயோதஸ் (வீரியத்தைத் தாங்குபவன்) க்காக—சாகம் (ஆண் ஆடு) கட்டிக்கொண்டு. இன்று தேவ வனஸ்பதி (வனத்தின் அதிபதி) உறுதியான அடிப்படையுடன், இந்திர வயோதஸுக்காக, சாகத்துடன் (யஜ்ஞத்திற்குரியதாக) ஆனான். ‘நீங்கள் மேதஸ் (கொழுப்பு) உண்டீர்கள்; அதை மீண்டும் சமைக்கவும்’—என்று (கூறி) புரோடாசத்தால் (யஜ்ஞத்தை) வளர்த்தான். ஹே ரிஷே, இன்று (நாம்) உம்மை…
अ॒ग्निम् । अ॒द्य । होता॑रम् । अ॒वृ॒णी॒त । अ॒यम् । यज॑मानः । पच॑न् । पक्तीः॑ । पच॑न् । पु॒रो॒डाश॑म् । ब॒ध्नन् । इन्द्रा॑य । व॒यः॒धसे॑ । छाग॑म् । सू॒प॒स्थाः । अ॒द्य । दे॒वः । वन॒स्पतिः॑ । अ॒भ॒व॒त् । इन्द्रा॑य । व॒यः॒धसे॑ । छागे॑न । अघ॒त्तम् । मे॒द॒स्तः । प्रति॑-पचत । आ-ग्र॑भीत् । अवी॑वृधत् । पु॒रो॒डाशे॑न । त्वाम् । अ॒द्य । ऋ॑षे ।