न वा उ॑ ए॒तन्म्रि॑यसे॒ न रि॑ष्यसि दे॒वाँ२ इदे॑षि प॒थिभि॑: सु॒गेभि॑: । हरी॑ ते॒ युञ्जा॒ पृष॑ती अभूता॒मुपा॑स्थाद्वा॒जी धु॒रि रास॑भस्य
ná vā u etán mriyase ná riṣyasi devā́n íd eṣi pathíbhiḥ sugébhiḥ | hárī te yúñjā pṛ́ṣatī abhūtām úpāsthād vājī dhurí rāsábhāsya
இதனால் நீ மரிப்பதில்லை; உனக்கு சேதமும் இல்லை; நீ நன்கு செல்லத்தக்க பாதைகளால் தேவர்களிடமே செல்கிறாய். உன் இரு ஹரி (பழுப்பு) குதிரைகள்—அந்த புள்ளிப்புள்ளி ஜோடி—யோகிக்கப்படட்டும்; மேலும் வலிமைமிக்க வாஜி, கழுதையின் நுகத்தடியில் உள்ள துரியில் முன்புறம் நிலைத்திருக்கட்டும்.
न । वा॒ उ॒ । ए॒तत् । म्रि॒य॒से॒ । न । रि॒ष्य॒सि॒ । दे॒वान् । इत् । ए॒षि॒ । प॒थिभिः॑ । सु॒गेभिः॑ । हरी॑ । ते॒ । युञ्जा॑ । पृष॑ती । अ॒भू॒ता॒म् । उपा॑स्थात् । वा॒जी । धु॒रि । रास॑भस्य