अ॒ग्नीषोम॑यो॒रुज्जि॑ति॒मनूज्जे॑षं॒ वाज॑स्य मा प्रस॒वेन॒ प्रोहा॑मि । अ॒ग्नीषोमौ॒ तमप॑नुदतां॒ योऽस्मान्द्वेष्टि॒ यं च॑ व॒यं द्वि॒ष्मो वाज॑स्यैनं प्रस॒वेनापो॑हामि । इ॒न्द्रा॒ग्न्योरुज्जि॑ति॒मनूज्जे॑षं॒ वाज॑स्य मा प्रस॒वेन॒ प्रोहा॑मि । इ॒न्द्रा॒ग्नी तमप॑नुदतां॒ योऽस्मान्द्वेष्टि॒ यं च॑ व॒यं द्वि॒ष्मो वाज॑स्यैनं प्रस॒वेनापो॑हामि
agnīṣomayor ujjítiṃ anūjjéṣaṃ vā́jasya mā prasavéna prōhā́mi | agnīṣomau tám apanúdatāṃ yó ’smān dvéṣṭi yáṃ ca vayáṃ dviṣmáḥ vā́jasyainaṃ prasavénāpōhāmi | indrāgnyor ujjítiṃ anūjjéṣaṃ vā́jasya mā prasavéna prōhā́mi | indrāgnī tám apanúdatāṃ yó ’smān dvéṣṭi yáṃ ca vayáṃ dviṣmáḥ vā́jasyainaṃ prasavénāpōhāmi
அக்னி–சோமரின் தூண்டுதலால், வெற்றியைப் பெற்று, அதன் பின் ‘வாஜ’ (பரிசு/வெற்றி-பங்கு) யையும் நான் வெல்லட்டும்; அவர்களது தூண்டுதலால் வலிமை பெறுவதற்காக என்னிடமிருந்து (எல்லா) தடைகளையும் நான் அகற்றுகிறேன். எங்களை வெறுப்பவனையும், நாம் வெறுப்பவனையும் அக்னி–சோமர் தள்ளி அகற்றட்டும்; ‘வாஜ’ இன் தூண்டுதலால் அவனை நான் அகற்றுகிறேன். இந்திர–அக்னியின் தூண்டுதலால், வெற்றியைப் பெற்று, அதன் பின் ‘வாஜ’ யையும் நான் வெல்லட்டும்; அவர்களது தூண்டுதலால் வலிமை பெறுவதற்காக என்னிடமிருந்து (எல்லா) தடைகளையும் நான் அகற்றுகிறேன். எங்களை வெறுப்பவனையும், நாம் வெறுப்பவனையும் இந்திர–அக்னி தள்ளி அகற்றட்டும்; ‘வாஜ’ இன் தூண்டுதலால் அவனை நான் அகற்றுகிறேன்.
अग्नीषोमयोः । उत्-जितिम् । अनु-उत्-जेṣम् । वाजस्य । मा । प्रसवेन । प्र-ओहामि । अग्नीषोमौ । तम् । अप-नुदताम् । यः । अस्मान् । द्वेष्टि । यम् । च । वयम् । द्विष्मः । वाजस्य । एनम् । प्रसवेन । अप-ओहामि । इन्द्राग्न्योः । उत्-जितिम् । अनु-उत्-जेṣम् । वाजस्य । मा । प्रसवेन । प्र-ओहामि । इन्द्राग्नी । तम् । अप-नुदताम् । यः । अस्मान् । द्वेष्टि । यम् । च । वयम् । द्विष्मः । वाजस्य । एनम् । प्रसवेन । अप-ओहामि