Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 46

बाणासुरस्य क्रोधाज्ञा तथा अन्तःपुरयुद्धारम्भः

Bāṇāsura’s Wrathful Command and the Onset of Battle at the Inner Palace

ततोनिरुद्धो बद्धस्तु नागभोगैर्विषोल्बणैः । प्रिययाऽतृप्तचेतास्तु दुर्गां सस्मार तत्क्षणात्

tatoniruddho baddhastu nāgabhogairviṣolbaṇaiḥ | priyayā'tṛptacetāstu durgāṃ sasmāra tatkṣaṇāt

அப்போது அனிருத்தன் விஷத்தால் கொடுமையடைந்த பாம்புகளின் சுருள்களால் கட்டப்பட்டான்; காதலியால் மனம் நிறைவு பெறாதவனாய் உடனே துர்காதேவியை நினைத்தான்।

tataḥthen, thereafter
tataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण अव्यय) of sequence
aniruddhaḥAniruddha
aniruddhaḥ:
Kartā (कर्ता)
TypeNoun
Rootaniruddha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Prathamā (Nominative), Eka-vacana
baddhaḥbound
baddhaḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbandh (धातु)
FormKta past participle (क्त-प्रत्यय) from √bandh; Masculine, Prathamā, Eka-vacana; predicate/qualifier of aniruddhaḥ
tubut
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (विरोध/अनुवाद)
nāga-bhogaiḥby serpent-coils
nāga-bhogaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootnāga (प्रातिपदिक) + bhoga (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa 'snake-coils/serpent-hoods'; Masculine, Tṛtīyā (Instrumental), Bahu-vacana (Plural/बहुवचन)
viṣa-olbaṇaiḥfierce with poison
viṣa-olbaṇaiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootviṣa (प्रातिपदिक) + ulbaṇa (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa 'poison-intense'; Masculine, Tṛtīyā, Bahu-vacana; qualifies nāga-bhogaiḥ
priyayābecause of (his) beloved
priyayā:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootpriyā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Tṛtīyā (Instrumental), Eka-vacana; cause/association
atṛpta-cetāḥwith unsated heart
atṛpta-cetāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roota-tṛpta (प्रातिपदिक) + cetas (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya 'unsatisfied-minded'; Masculine, Prathamā, Eka-vacana; qualifies aniruddhaḥ
tuindeed/but
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (अनुवाद/विरोध)
durgāmDurgā
durgām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdurgā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Dvitīyā (Accusative), Eka-vacana; object of sasmāra
sasmāraremembered
sasmāra:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsmṛ (धातु)
FormLiṭ-lakāra (Perfect), Prathama-puruṣa (3rd), Eka-vacana, Parasmaipada
tat-kṣaṇātimmediately, at that moment
tat-kṣaṇāt:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + kṣaṇa (प्रातिपदिक)
FormAvyayībhāva (अव्ययीभाव) used adverbially; Ablative singular (पञ्चमी एकवचन) in form, meaning 'at that very moment/instantly'

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Paśupatinātha

Type: stotra

Shakti Form: Durgā

Role: liberating

D
Durga

FAQs

It highlights śaraṇāgati (taking refuge): when bound by hostile forces and inner longing, the devotee turns to the Divine Mother, invoking protective grace that removes obstacles and fear.

In the Shiva Purana’s devotional framework, Saguna worship includes approaching Shiva’s śakti as Durgā for protection; such remembrance supports steadiness in dharma and devotion that ultimately leads back to Shiva-centered realization.

A practical takeaway is smaraṇa and japa in danger—mentally repeating a protective mantra such as “Om Durgāyai Namaḥ” (or Shiva’s Panchakshara “Om Namaḥ Śivāya”) with focused refuge-seeking intent.