Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 5

Aindra guidance-and-victory: Indra as the knower of the sacrificial path who grants protection, heaven, and conquest over foes

Rishi: Unspecified in input (requires concordance)
Devata: Indra
Chandas: Unspecified in input

यो मंहिष्ठो मघोनाम्ंशुर्न्न शोचिः चिकित्वो अभि नो नयेंद्रो विदे तमु स्तुहि

yo maṃhiṣṭho maghonāmṃśurnna śociḥ cikitvo abhi no nayeṃdro vide tamu stuhi

yo1 maṃhiṣṭho2 maghonām1 aṃśurnna2 śociḥ1 cikitvo2 abhi1 no2 nayeṃdro1 vide2 tamu1 stuhi3

தானிகளிலும் மிகப் பெருந்தானி, கதிர்போல் ஒளிர்வான், ஞானி—அந்த இந்திரன் எங்களைச் சாதனை/சித்தி நோக்கி நடத்துவானாக. அவனையே, நிச்சயமாக, நீ புகழ்ந்து பாடு.

yaḥ | maṃhiṣṭhaḥ | maghonām | aṃśuḥ-na | śociḥ | cikitvaḥ | abhi | naḥ | naya | indraḥ | vide | tam | u | stuhi

यःwho
यः:
Kartā
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
मंहिṣ्ठःmost bountiful / most generous
मंहिṣ्ठः:
Kartā
TypeAdjective
Rootमंह्/मंहस् (प्रातिपदिक); -इष्ठ (तमप् प्रत्ययः)
मघोनाम्of the patrons / of the bountiful ones
मघोनाम्:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootमघवन् (प्रातिपदिक)
अंशुःray; (also) Soma-stalk/beam
अंशुः:
Kartā
TypeNoun
Rootअंशु (प्रातिपदिक)
not
:
TypeIndeclinable
Root
शोचिःflame; radiance
शोचिः:
Kartā
TypeNoun
Rootशोचिस् (प्रातिपदिक)
चिकित्वःwise; discerning
चिकित्वः:
Kartā
TypeAdjective
Rootचित् (धातु) → चिकित्वस् (कृदन्त-प्रातिपदिक; परिपूर्ण/विद्वानर्थे)
अभिtowards; unto
अभि:
TypeIndeclinable (preverb)
Rootअभि
नःto us / for us
नः:
Sampradāna
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
नयlead (you)
नय:
Kriyā
TypeVerb
Rootनी (धातु)
इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
Kartā
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
विदेknow; find; obtain
विदे:
Kriyā
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
indeed; just
:
TypeIndeclinable
Root
स्तुहिpraise (you)
स्तुहि:
Kriyā
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)

Aindra-stuti-sāman (generic; specific gāna-name not supplied in input)

{ "prastava": "Stobha prelude establishing a bright, focused tone.", "udgitha": "Main descriptive praise (yo maṃhiṣṭho…cikitvo) with luminous elongations on aṃśuḥ/śociḥ.", "pratihara": "Brief response preparing the guidance clause.", "upadrava": "abhi no naya indro vide—often given extra emphasis as the ‘fruit’ line.", "nidhana": "tamu stuhi—strong closing imperative, potentially repeated in cadence depending on gāna.", "structure_notes": "Stuti-type sāmans commonly use the final imperative as a unifying nidhana marker for the group.", "singer_assignments": "Prastotṛ opens; Udgātṛ carries main; Pratihartṛ responds; all join at nidhana with emphatic closure." }

{ "gloss_summary": "Sāyaṇa: aṃśuḥ interpreted as raśmi (ray) and also Soma-associated brilliance; vide glossed as lābhāya (for acquisition/attainment). stuhi is a direct exhortation to praise that deity.", "ritual_interpretation": "By praising Indra—most generous and wise—the sacrificer is ‘led’ to the rite’s fruits (lābha), including nourishment and prosperity.", "theological_insight": "Praise is performative: it not only honors but also draws the deity’s leading power into the sacrificer’s path toward attainment.", "etymology_highlights": "vide from √vid ‘to find/know’ understood as ‘finding/attaining’; cikitvaḥ from √cit ‘to perceive’ indicating awakened discernment." }