Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 6

Aindra guidance-and-victory: Indra as the knower of the sacrificial path who grants protection, heaven, and conquest over foes

Rishi: Unspecified in input (Aindra context suggests a Ṛgvedic seer of Indra-hymns)
Devata: Indra (Śakra)
Chandas: Unspecified in input (likely a common Indra-metre; requires padic source confirmation)

ईशे हि शक्रस्तमूतये हवामहे जेतारमपराजितम् स नः स्वर्षदति द्विषः क्रतुश्छन्द ऋतं बृहत्

īśe hi śakrastamūtaye havāmahe jetāramaparājitam sa naḥ svarṣadati dviṣaḥ kratuśchanda ṛtaṃ bṛhat

īśe hi śakras tam ūtáye havāmahe | jetā́ram aparājitám | sá naḥ svàr-sadati dvíṣaḥ | kratúḥ chándaḥ ṛtáṃ bṛhát (1/2/3)

ஏனெனில் ஶக்ரனே ஆண்டவன்; தோற்காத வெற்றியாளனை நாம் துணைக்காக அழைக்கிறோம். அவர் எங்களை ஸ்வர்க-ஆசனத்துக்கு அடையச் செய்து, பகைவரை அடக்கட்டும்; அவரே க்ரது (வல்லமைமிக்க நோக்கம்), சந்தஸ், ருதம், மற்றும் ப்ருஹத் விதி.

īśe | hi | śakraḥ | tam | ūtaye | havāmahe | jetāram | aparājitam | saḥ | naḥ | svaḥ-sadati | dviṣaḥ | kratuḥ | chandaḥ | ṛtam | bṛhat

ईशेrules; is lord (of)
ईशे:
TypeVerb
Rootईश् (dhātu) / ईश (prātipadika)
हिindeed; for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि (nipāta)
शक्रःŚakra (Indra)
शक्रः:
Kartā
TypeNoun
Rootशक्र (prātipadika)
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद् (sarvanāma-prātipadika)
ऊतयेfor help; for aid
ऊतये:
Sampradāna
TypeNoun
Rootऊति (prātipadika)
हवामहेwe invoke; we call upon
हवामहे:
TypeVerb
Rootह्वा (dhātu)
जेतारम्the conqueror
जेतारम्:
Karma
TypeNoun (agent)
Rootजेतृ (prātipadika; from √जि)
अपराजितम्unconquered; undefeated
अपराजितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअपराजित (prātipadika)
सःhe
सः:
Kartā
TypePronoun
Rootतद् (sarvanāma-prātipadika)
नःof us; our
नः:
TypePronoun
Rootअस्मद् (sarvanāma-prātipadika)
स्वर्षदतिwins (for us) the light/heaven; brings us to svàr
स्वर्षदति:
TypeVerb
Rootस्वर्षद् (prātipadika; epithet) / √सद् (dhātu) with preverb-like element
द्विषःthe haters; enemies
द्विषः:
Karma
TypeNoun
Rootद्विष् (prātipadika)
क्रतुःpower of will; resolve; intelligence
क्रतुः:
Kartā
TypeNoun
Rootक्रतु (prātipadika)
छन्दःmeter; chant
छन्दः:
Kartā (co-ordinate)
TypeNoun
Rootछन्दस् (prātipadika)
ऋतम्ṛta; cosmic order; truth
ऋतम्:
Kartā (co-ordinate)
TypeNoun
Rootऋत (prātipadika)
बृहत्the great; the vast (Bṛhat)
बृहत्:
Kartā (co-ordinate)
TypeAdjective (used substantively)
Rootबृहन्त् (prātipadika)

Aindra Sāman (generic; specific tune not stated in input)

{ "prastava": "(Stobha-led prelude, often ‘o/ho/ā’ depending on the gāna) introducing the Aindra contour.", "udgitha": "Main text-bearing rise emphasizing ‘jetāram aparājitam’ and ‘svàr-sadati’.", "pratihara": "Responsive stabilization after the ‘svàr’ cadence; may echo the victory motif.", "upadrava": "Re-entry to reinforce subduing of dviṣaḥ and prepare the doctrinal finale.", "nidhana": "Cadential settling on ‘kratuḥ chandaḥ ṛtaṃ bṛhat’ with collective closure.", "structure_notes": "Because the verse ends with a fourfold identification, Kauthuma practice often lengthens the nidhana region to ‘seat’ the meaning in sound.", "singer_assignments": "Prastotṛ: prastāva; Udgātṛ: udgītha+upadrava; Pratihartṛ: pratihāra; all: nidhana." }

{ "gloss_summary": "Śakra is lord; we invoke him for aid. ‘svàr-sadati’ = makes the sacrificers reach svarga. ‘dviṣaḥ’ = those hostile to the yajña (Dasyu/ari). ‘kratu’ is efficacious resolve; ‘chandas’ as metre/covering; ‘ṛta’ as truth-order; ‘bṛhat’ as the great ordinance.", "ritual_interpretation": "Indra’s favour ensures successful Soma rite and attainment of heavenly world; enemies are ritual obstructions and hostile powers.", "theological_insight": "Indra is not only a deity of battle but the very principle by which intention, sacred rhythm, and cosmic order cohere into greatness.", "etymology_highlights": "śakra = śaknóti (able/mighty); svàr = heaven/light; chandas from √chad (to cover/protect, also metre)." }