Sukta 5.10
नू नो अग्न ऊतये सबाधसश्च रातये । अस्माकासश्च सूरयो विश्वा आशास्तरीषणि ॥
nū́ no agna ūtáye sa-bā́dhasaś ca rātáye | asmā́kāsaś ca sūŕayo víśvā ā́śās tarī́ṣaṇi ||
இப்போது, ஓ அக்னியே, எங்கள் காப்பிற்கும் எங்கள் தானத்திற்கும் நீ அருகிலிருந்து துணைபுரிவாயாக; மேலும் எங்கள் சூரிய-சமமான ஷிகள் (ஸூரயः) உன்னுடன் சேர்ந்து நம்பிக்கையின் எல்லாத் திசைவரம்புகளையும் கடந்து அப்பாலான கரையை அடைவாராக.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.