Sukta 10.49
अहमत्कं कवये शिश्नथं हथैरहं कुत्समावमाभिरूतिभिः । अहं शुष्णस्य श्नथिता वधर्यमं न यो रर आर्यं नाम दस्यवे ॥
ahám átkaṃ kaváye śiśnathaṃ háthaiḥ aháṃ kútsam ā́vam ābhír ūtíbhiḥ | aháṃ śúṣṇasya śnáthitā vádhar yámam ná yó ráre ā́ryaṃ nā́ma dásyave ||
கவிக்காக என் அடிகளால் அத்கனை நான் நொறுக்கினேன்; என் உதவி-பாதுகாப்புகளால் குத்ஸனை நான் காத்தேன். சுஷ்ணனை உடைத்தவனாக நான் இருந்தேன்—தஸ்யுவுக்காக ஆர்ய நாமத்தை வாணிபமாக மாற்றுவோனுக்கு யமனெனும் மரணமாய்.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.