सर्वास्त्राणि भृशाश्वस्य पुत्रा: परमधार्मिका:।कौशिकाय पुरा दत्ता यदा राज्यं प्रशासति।।।।
sarvāstrāṇi bhṛśāśvasya putrāḥ parama-dhārmikāḥ | kauśikāya purā dattā yadā rājyaṃ praśāsati ||
முன்னொரு காலத்தில், அவர் அரசாட்சியை நடத்திக் கொண்டிருந்தபோது, மிகுந்த தர்மநிஷ்டையுடைய ப்ருஷாஷ்வனின் புதல்வர்கள் அந்த எல்லா அஸ்திரங்களையும் கௌசிகன் (விசுவாமித்திரன்) அவர்களுக்கு அளித்தனர்.
All these weapons were given to Viswamitra by Bhrisasva's highly virtuous sons whilehe was ruling the kingdom.
Transmission of power must follow righteousness: weapons (force) are legitimately entrusted to one whose life is aligned with dharma.
The text explains the provenance of Viśvāmitra’s arsenal—how he received all astras from a renowned righteous lineage.
Viśvāmitra’s worthiness and recognized integrity, proven by others entrusting him with great power.