Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

योगान्तरायाः, औपसर्गिकसिद्धयः, परवैराग्येन शैवप्रसादः

जलमध्ये हुतवहं चाधाय परिरक्षणम् अग्निनिग्रहणं हस्ते स्मृतिमात्रेण चागमः

jalamadhye hutavahaṃ cādhāya parirakṣaṇam agninigrahaṇaṃ haste smṛtimātreṇa cāgamaḥ

நீரின் நடுவிலும் ஹுதவஹனை நிறுவினால் பாதுகாப்பு உண்டாகும். கையிலேயே அக்கினியை அடக்கலாம்—ஸ்மரணமாத்திரத்தால் நிறைவேறும் ஆகமப் பெருமை இதுவே.

jala-madhyein the midst of water
jala-madhye:
hutavahamthe fire (Agni, the oblation-eater)
hutavaham:
caand
ca:
ādhāyahaving placed/established
ādhāya:
parirakṣaṇamprotection, safeguarding
parirakṣaṇam:
agni-nigrahaṇamrestraining/controlling fire
agni-nigrahaṇam:
hastein the hand
haste:
smṛti-mātreṇaby mere remembrance/recollection
smṛti-mātreṇa:
caand
ca:
āgamaḥthe Āgama (Shaiva revealed doctrine/ritual authority).
āgamaḥ:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya, reporting the Purana’s teaching on Agamic power)